Declaración de accesibilidad para el sitio web de Mazda Automóviles España, S.A.

La presente es una declaración de accesibilidad de Mazda Automóviles España, S.A.

Descripción general del servicio

Ofrecemos servicios e información de conformidad con la Ley 11/2023, de 8 de mayo.

Nuestros servicios digitales incluyen sitios web y aplicaciones móviles que ofrecen información sobre los productos, servicios y campañas de Mazda, así como asistencia al cliente.

Estos servicios tienen por objetivo facilitar el acceso de un público amplio, incluidas las personas con discapacidad, a la información sobre nuestros vehículos, la experiencia de la marca, la red de concesionarios y la relación con los clientes.

En caso necesario, proporcionamos descripciones y explicaciones adicionales para asegurar una comprensión clara del funcionamiento de nuestros servicios digitales.

Nos comprometemos a ofrecer estos servicios en formatos que cumplan los requisitos de accesibilidad aplicables siempre que sea viable.

Compromiso con la accesibilidad

Nos comprometemos a que nuestros sitios web y aplicaciones móviles sean accesibles conforme a las disposiciones de la Ley 11/2023, de 8 de mayo que transpone a la legislación nacional, la Directiva (UE) 2019/882 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de abril de 2019, sobre los requisitos de accesibilidad de los productos y servicios, conocida como la Ley europea de accesibilidad (EAA).

Con este fin, nos esforzamos por garantizar que todos nuestros puntos de contacto digitales sean lo más accesibles posible, teniendo en cuenta los requisitos legales vigentes y las posibilidades técnicas disponibles.

Estado de conformidad

Las Pautas de accesibilidad para el contenido web (WCAG) establecen los requisitos que deben cumplir los diseñadores y desarrolladores para mejorar la accesibilidad de los contenidos digitales a las personas con discapacidad. Estas pautas definen tres niveles de conformidad: nivel A, nivel AA y nivel AAA. El sitio web de Mazda Automóviles España, S.A.  presenta un nivel de conformidad parcial con los criterios de accesibilidad establecidos en WCAG 2.1, nivel AA. La conformidad parcial implica que ciertas partes del contenido no cumplen plenamente con dicha normativa.

Opinión

Agradecemos sus comentarios sobre la accesibilidad del sitio web de Mazda Automóviles España, S.A. Le rogamos que nos informe si detecta alguna barrera de accesibilidad:

  • Teléfono: 91 63 55 922
  • Correo electrónico: maecac@mazdaeur.com
  • Dirección de correo postal: C/ Manuel Pombo Angulo 28, 2º planta- 28050 Madrid

Procuramos responder a los comentarios en un plazo máximo de 2 días hábiles.

Autoridad supervisora del cumplimiento de la accesibilidad

La ley 11/2023, prevé que las Comunidades Autónomas y las ciudades de Ceuta y Melilla designen a las autoridades encargadas de realizar las actividades de vigilancia, así como la creación de una unidad técnica como órgano de asesoramiento y coordinación de las autoridades de vigilancia.

Compatibilidad con navegadores y tecnología de asistencia

El sitio web de Mazda Automóviles España, S.A.  está diseñado para ser compatible con las siguientes tecnologías de asistencia:

  • Google Chrome (Windows, macOS, iOS, Android)
  • Apple Safari (iOS y macOS)
  • Mozilla Firefox (Windows, macOS, iOS, Android)
  • Microsoft Edge (Windows)
  • Samsung Internet Browser (dispositivos Android más recientes)
  • Android Webview (dispositivos Android más recientes)

El sitio web de Mazda Automóviles España, S.A. no es compatible con:

  • Internet Explorer 11: nuestro sitio web ya no garantiza una experiencia óptima con Internet Explorer 11. Los usuarios podrían apreciar irregularidades en el diseño visual, carencia de funcionalidades o limitaciones de accesibilidad. Aconsejamos actualizar a un navegador moderno.
  • Navegadores Opera y Amazon Silk: no garantizamos la compatibilidad con los navegadores Opera ni Amazon Silk. Es posible que algunas funciones no funcionen correctamente según lo previsto.

Especificaciones técnicas

La accesibilidad del sitio web de Mazda Automóviles España, S.A. depende de las siguientes tecnologías para funcionar con la combinación específica de navegador web y cualquier tecnología de asistencia o complemento instalado en su ordenador:

  • HTML
  • WAI-ARIA
  • CSS
  • JavaScript

Estas tecnologías son fundamentales para garantizar la conformidad con las normas de accesibilidad aplicadas.

Tecnologías de accesibilidad utilizadas en el sitio web de Mazda Automóviles España, S.A.

Este sitio web emplea diversas tecnologías para garantizar siempre la máxima accesibilidad. Dispone de una interfaz de accesibilidad que permite a las personas con determinadas discapacidades ajustar la interfaz de usuario (IU) del sitio web para adaptarla a sus necesidades personales.

Además, incorpora una aplicación que se ejecuta en segundo plano y optimiza su nivel de accesibilidad de forma continua. Esta aplicación mejora el código HTML del sitio web y adapta su funcionalidad y comportamiento para los lectores de pantalla utilizados por usuarios ciegos, así como para las funciones de teclado para personas con discapacidad motora.

Si desea ponerse en contacto con nosotros, envíenos un correo electrónico a: maecac@mazdaeur.com.

Navegación con lector de pantalla y teclado

Nuestro sitio web emplea atributos ARIA (del inglés, Accessible Rich Internet Applications), junto con diversas modificaciones en el comportamiento, para garantizar que las personas ciegas que utilizan lectores de pantalla puedan acceder, comprender y utilizar sus funciones con eficacia. Cuando una persona accede al sitio con un lector de pantalla, se activa automáticamente una notificación para habilitar el Perfil de lector de pantalla, lo que facilita una navegación optimizada y una interacción eficaz con el contenido. A continuación, se describen algunas de las principales medidas adoptadas para satisfacer los requisitos de accesibilidad de los lectores de pantalla:

  1. Optimización para lectores de pantalla: llevamos a cabo un análisis completo de los componentes del sitio web para garantizar el continuo cumplimiento, incluso tras las actualizaciones. En este proceso, proporcionamos a los lectores de pantalla información relevante mediante atributos ARIA, como: etiquetas precisas en los formularios; descripciones para los iconos interactivos (iconos de redes sociales, iconos de búsqueda, iconos de carrito, etc.); indicaciones de validación para la introducción de datos en formularios; definición de funciones para elementos como botones, menús, cuadros de diálogo modales (ventanas emergentes), entre otros.Además, el proceso en segundo plano analiza todas las imágenes del sitio web y genera descripciones precisas y útiles mediante tecnologías de reconocimiento de objetos, que se integran como etiquetas ALT (texto alternativo) en aquellas imágenes que no cuentan con una descripción manual. Asimismo, extrae el texto incrustado en las imágenes utilizando tecnología OCR (reconocimiento óptico de caracteres). Los usuarios pueden activar en cualquier momento la configuración del lector de pantalla mediante la combinación de teclas Alt+1. Además, al acceder al sitio, las personas que utilizan lectores de pantalla reciben automáticamente una notificación para habilitar el modo correspondiente.
    Estas funciones son compatibles con los lectores de pantalla más utilizados, como JAWS, NVDA, VoiceOver y TalkBack.
  2. Optimización de la navegación por teclado: el proceso en segundo plano también ajusta el HTML del sitio web e incorpora diversas mejoras mediante código JavaScript para que el sitio sea completamente operable mediante el teclado. Esto incluye la posibilidad de navegar por el sitio web utilizando las teclas Tab y Mayús + Tab; manejar los menús desplegables con las teclas de flecha y cerrarlos con Esc; activar botones y enlaces con la tecla Entrar; navegar entre los botones de opción y las casillas de verificación con las teclas de flecha; y seleccionarlos con la barra espaciadora o la tecla Entrar.Además, quienes navegan con teclado disponen de menús de salto de contenido, accesibles en cualquier momento mediante Alt+2 o como primer elemento al comenzar la navegación. Las ventanas emergentes también se gestionan automáticamente: cuando se activan, el foco del teclado se traslada directamente a ellas, impidiendo que el usuario salga involuntariamente de la ventana.Los usuarios también pueden utilizar atajos como “M” (menús), “H” (encabezados), “F” (formularios), “B” (botones) y “G” (gráficos) para saltar a elementos específicos.

Perfiles de discapacidad compatibles con nuestro sitio web

  • Perfil de seguridad para epilepsia: elimina animaciones intermitentes o parpadeantes y combinaciones de colores potencialmente peligrosas, permitiendo a las personas con epilepsia utilizar el sitio de forma segura.
  • Perfil para personas con problemas de visión: ajusta el sitio web para adaptarlo a diversas afecciones visuales, como baja agudeza visual, visión en túnel, cataratas o glaucoma.
  • Perfil para personas con discapacidad cognitiva: ofrece funciones específicas para ayudar a usuarios con autismo, dislexia, accidentes cardiovasculares y otras condiciones cognitivas a centrarse en los elementos esenciales del sitio.
  • Perfil para personas con TDAH: reduce considerablemente las distracciones y los ruidos para facilitar la lectura, la navegación y la concentración en los elementos esenciales.
  • Perfil para usuarios ciegos (lectores de pantalla): adapta el sitio web para que sea compatible con lectores de pantalla como JAWS, NVDA, VoiceOver y TalkBack. Dado que los usuarios ciegos suelen tener ya un lector de pantalla instalado en su ordenador, nuestro sitio web está optimizado para funcionar con ellos.
  • Perfil de navegación por teclado (para personas con discapacidad motora): este perfil permite a las personas con discapacidad motora manejar el sitio web utilizando las teclas Tab, Mayús+Tab y Entrar. Los usuarios también pueden utilizar atajos como “M” (menús), “H” (encabezados), “F” (formularios), “B” (botones) y “G” (gráficos) para saltar a elementos específicos.

Ajustes adicionales en la interfaz de usuario, el diseño y la legibilidad

  1. Ajustes de fuente: permite modificar el tamaño y el tipo de fuente, ajustar el espaciado, la alineación, la altura de la línea, entre otras opciones.
  2. Ajustes de color: permite elegir entre varios perfiles de contraste de color, como claro, oscuro, invertido y monocromo. Además, es posible alternar los esquemas cromáticos de títulos, textos y fondos con más de siete opciones de color diferentes.
  3. Animaciones: los usuarios con epilepsia pueden detener todas las animaciones en pantalla con un solo clic. La interfaz controla animaciones como vídeos, GIF y las transiciones CSS con efecto parpadeo.
  4. Resaltado de contenido: los usuarios pueden optar por enfatizar elementos esenciales como enlaces y títulos. Asimismo, tienen la opción de resaltar únicamente los elementos seleccionados o aquellos sobre los que se sitúa el cursor.
  5. Silenciado de audio: los usuarios con audífonos pueden sufrir dolores de cabeza u otras molestias debido a la reproducción automática del audio. Esta opción permite silenciar todo el contenido sonoro de la web al instante.
  6. Trastornos cognitivos: para facilitar la comprensión a personas con trastornos cognitivos, integramos un motor de búsqueda que, vinculado a Wikipedia y Wiktionary, les permite consultar el significado de frases, siglas, jerga y vocabulario específico.
  7. Funciones adicionales: permitimos a los usuarios modificar el color y el tamaño del cursor, acceder a un modo de impresión, activar un teclado virtual y otras muchas funciones.

Limitaciones y alternativas

A pesar de nuestros esfuerzos por garantizar la accesibilidad del sitio web de Mazda Automóviles España, S.A., es posible que aún existan ciertas limitaciones. A continuación, se enumeran las limitaciones conocidas junto con las soluciones previstas. Si detecta algún problema no incluido en esta lista, le rogamos que se ponga en contacto con nosotros.

Limitaciones conocidas del sitio web de Mazda Automóviles España, S.A.:

  1. Nombres de productos y marcas en textos localizados: los lectores de pantalla podrían pronunciar o interpretar incorrectamente algunos nombres de marcas o productos (por ejemplo, en inglés) que se incluyan en contenido redactado en otros idiomas. Esto se debe a que, actualmente, estos términos en lenguas extranjeras no están marcados de forma coherente con los atributos HTML lang adecuados para dichos lectores. Estamos revisando y actualizando sistemáticamente el contenido para aplicar el etiquetado de idioma correcto (atributos lang) a los términos extranjeros, lo que mejorará su pronunciación para las tecnologías de asistencia. Si percibe algún problema de pronunciación o cualquier malentendido, le rogamos que se ponga en contacto con nosotros a través del correo electrónico maecac@mazdaeur.com
  2. Guiones discrecionales (o guiones invisibles): en ocasiones, se emplean estos guiones para evitar que los nombres de marcas, productos o modelos se corten de forma inusual al final de una línea. No obstante, los lectores de pantalla podrían interpretarlos o anunciarlos incorrectamente, ya que su uso es una optimización tipográfica que no siempre es reconocida plenamente por las tecnologías de asistencia. Estamos revisando y ajustando continuamente la forma de aplicar los guiones para mejorar la compatibilidad con los lectores de pantalla. Si percibe problemas de pronunciación o de lectura, le rogamos que se ponga en contacto con nosotros a través de maecac@mazdaeur.com
  3. Textos y títulos alternativos para imágenes: es posible que algunas imágenes carezcan de textos o títulos alternativos, o que estos resulten incompletos o poco descriptivos. Esto se debe a que el etiquetado manual de imágenes puede ser ocasionalmente inconsistente, especialmente en el contenido más antiguo. Estamos auditando y actualizando sistemáticamente los textos alternativos de las imágenes para cumplir con los estándares de accesibilidad. Si identifica alguna imagen importante que no dispone de texto alternativo descriptivo, le rogamos que nos lo comunique a través de maecac@mazdaeur.com
  4. Orden de tabulación y navegación por teclado: en algunos casos, el orden de las tabulaciones podría no ser totalmente lógico, lo que dificulta una navegación intuitiva con el teclado. Esto se debe a que los diseños complejos y el contenido de carga dinámica pueden afectar a la secuencia natural de tabulación. Estamos probando y ajustando progresivamente la navegación por teclado para garantizar un orden de tabulación lógico e intuitivo. Si observa alguna dificultad al navegar, le rogamos que nos lo comunique a través de maecac@mazdaeur.com.
  5. Etiquetado de enlaces y botones: algunos hipervínculos o botones podrían carecer de etiquetas ARIA específicas, o el texto podría ser poco descriptivo, lo que dificultaría a los lectores de pantalla distinguirlos. Esto ocurre porque los componentes más antiguos o los enlaces generados dinámicamente pueden no estar aún completamente actualizados con etiquetas contextuales. Estamos revisando y mejorando sistemáticamente los textos de los enlaces y las etiquetas ARIA para aumentar su claridad y facilidad de distinción. Si identifica algún enlace o botón que no es lo suficientemente claro, le rogamos que nos lo notifique a través de maecac@mazdaeur.com
  6. Subtítulos de vídeos: es posible que algunos contenidos de vídeo no dispongan actualmente de subtítulos sincronizados, ya que los plazos de producción de los vídeos y las integraciones con terceros pueden retrasar la integración de los subítulos. Estamos añadiendo y actualizando progresivamente los subtítulos de todos los contenidos de vídeo para cumplir con las normas de accesibilidad. Si necesita disponer de la versión subtitulada de un determinado vídeo, no dude en solicitarla a través de maecac@mazdaeur.com
  7. Documentos PDF descargables (p. ej., folletos de productos, listas de precios): es posible que algunos documentos PDF descargables no cumplan todavía plenamente con las normas de accesibilidad, ya sea por falta de etiquetado, un orden de lectura incorrecto o la ausencia de textos alternativos. Esto se debe a que ciertos documentos históricos y plantillas externas no fueron originalmente diseñados con criterios de accesibilidad. Estamos actualizando y reemplazando continuamente los documentos PDF por versiones accesibles. Si detecta algún problema de accesibilidad en un documento PDF, no dude en solicitar una alternativa accesible a través de maecac@mazdaeur.com.
  8. Jerarquía y estructura de los encabezados: algunos contenidos antiguos pueden presentar inconsistencias en la jerarquía de los encabezados, como niveles ausentes o un orden ilógico de las etiquetas de encabezado. Esto se debe a que no siempre se crearon siguiendo estrictamente las normas de estructuración de encabezados. Las plantillas históricas y la edición manual han contribuido a estas variaciones. Hemos establecido plantillas estandarizadas y procesos editoriales para garantizar jerarquías de encabezados coherentes y lógicas en todo el contenido nuevo o actualizado. Si observa dificultades de navegación relacionadas con la estructura de los encabezados, le rogamos que nos lo comunique a través de maecac@mazdaeur.com.
  9. Notas al pie y referencias en superíndice: actualmente, no todas las referencias en superíndice de las notas al pie son interactivas ni están correctamente enlazadas a su sección correspondiente. Esto se debe a la complejidad técnica de los entornos basados en plantillas, que dificulta el establecimiento de enlaces de anclaje coherentes para todas las notas al pie. Aparte de los problemas de enlazado, algunas notas al pie, como las que incluyen avisos legales o información sobre el consumo de combustible o electricidad y las emisiones, podrían no ser totalmente accesibles para las tecnologías de asistencia. Estamos trabajando activamente en la mejora de la implementación técnica y la accesibilidad de todos los elementos de las notas a pie de página, con el fin de garantizar una mejor compatibilidad con el teclado y los lectores de pantalla, así como una navegación más sencilla. Si no puede acceder a una nota al pie o a su contenido, desplácese manualmente hasta el final de la página o póngase en contacto con nosotros para obtener más información.
  10. Subtítulos en el contenido de vídeo: es posible que algunos vídeos no ofrezcan subtítulos en el idioma local correspondiente, ya que la integración de subtítulos multilingües en todos los sitios web europeos de Mazda es compleja tanto desde el punto de vista técnico como organizativo. Estamos trabajando para proporcionar subtítulos correctos y sincronizados para todo el contenido de vídeo relevante lo antes posible. Si necesita subtítulos para un vídeo específico, le rogamos que se ponga en contacto con nosotros a través de maecac@mazdaeur.com y le ofreceremos asistencia en la medida de lo posible.
  11. Configurador de vehículos: es posible que algunos elementos interactivos del configurador de vehículos no sean totalmente accesibles para los usuarios que utilizan lectores de pantalla, en particular las ventanas superpuestas o emergentes relacionadas con descuentos u opciones de financiación. Esto se debe a que el configurador es una aplicación web técnicamente compleja que se mejora constantemente, y su accesibilidad total aún está en proceso. Estamos trabajando continuamente para mejorar tanto la usabilidad como la accesibilidad del configurador, y nuestro objetivo es eliminar las limitaciones conocidas en futuros ciclos de desarrollo. Si identifica alguna barrera de accesibilidad mientras utiliza el configurador, le rogamos que se ponga en contacto con nosotros a través de maecac@mazdaeur.com para recibir ayuda.
  12. Elementos interactivos de la interfaz de usuario: es posible que algunos componentes de la interfaz de usuario, como controles deslizantes, carruseles, pestañas, ventanas emergentes e información sobre herramientas, no sean todavía totalmente accesibles para quienes solo emplean el teclado o para personas que dependen de tecnologías de asistencia, como lectores de pantalla. Estas limitaciones se deben principalmente a la complejidad técnica de gestionar el foco del teclado, el etiquetado semántico y las actualizaciones dinámicas de contenido en numerosos módulos de frontend. Estamos trabajando activamente para mejorar la gestión del foco, el marcado semántico y la asignación de roles en todos los componentes interactivos de la interfaz de usuario con el fin de garantizar una navegación más fluida y coherente. Si observa alguna dificultad al interactuar con estos elementos, le rogamos que se ponga en contacto con nosotros a través de maecac@mazdaeur.com
  13. Contenido multimedia y visual: algunos reproductores de vídeo podrían no incluir subtítulos sincronizados o no ofrecer controles de reproducción accesibles para personas con discapacidad. Además, es posible que ciertas imágenes no tengan un texto alternativo descriptivo o que sus metadatos sean insuficientes para que las tecnologías de asistencia puedan interpretarlas correctamente. Estas limitaciones suelen deberse a contenido antiguo o a integraciones de terceros que no se diseñaron inicialmente pensando en la accesibilidad. Actualmente estamos auditando y solucionando estos inconvenientes, lo que incluye la adición de texto alternativo adecuado y la mejora de los subtítulos de los vídeos siempre que sea posible. Si tiene alguna pregunta específica al respecto, le rogamos que se ponga en contacto con nosotros a través de maecac@mazdaeur.com
  14. Formularios y controles de entrada: es posible que algunos campos de entrada, selectores y formularios de varios pasos no sean totalmente accesibles para usuarios que utilicen lectores de pantalla o para quienes se manejan con el teclado. Esto se debe a un etiquetado incompleto, a la falta de indicaciones de validación o a un flujo de foco inconsistente. Estos problemas pueden causar confusión o aumentar la dificultad de interacción para las personas con discapacidad. Estamos revisando sistemáticamente todos los componentes de los formularios para mejorar el etiquetado, la gestión del foco y los mensajes de error, de acuerdo con las mejores prácticas de las WCAG. Si observa alguna dificultad al completar un formulario o necesita ayuda, le rogamos que se ponga en contacto con nosotros a través de maecac@mazdaeur.com
  15. Búsqueda de concesionarios y avances promocionales: algunas áreas relacionadas con la funcionalidad de búsqueda de concesionarios y el contenido promocional (como los carruseles de imágenes o los módulos de pestañas de modelos de coche) pueden presentar un comportamiento inconsistente en la navegación con teclado o un etiquetado insuficiente en enlaces, tarjetas y botones. Esto puede generar confusión al navegar por la página o al intentar acceder a contenidos específicos. Actualmente, estamos implementando mejoras para estandarizar el comportamiento de la interfaz de usuario, optimizar la implementación de ARIA y adaptar estos componentes a los estándares de accesibilidad. Si observa alguna dificultad al navegar o interpretar estas secciones, le rogamos que se ponga en contacto con nosotros a través de maecac@mazdaeur.com

Método de evaluación

Mazda Automóviles España, S.A. evaluó la accesibilidad de su sitio web empleando los siguientes métodos:

  • Autoevaluación

Fecha

Esta declaración fue elaborada el 28 de mayo de 2025.